My Spanish. Mi Español.
I’m sure of it. My High School Spanish teacher would be so proud of me – if she were still alive. During my time in her class I gave her absolutely no reason for pride. The truth was I just couldn’t memorize a foreign language. I had the same problem a few years later with Greek, then with Hebrew. I even tried to learn Chinese. What a disaster! I remember telling the Chinese teacher that I was going to drop the class only to hear her reply, “That would be a good decision.” In each of these languages, I was like the Psalmist, who proclaimed, “I heard a language I did not understand” (Psalm 81:5). Because I am currently teaching pastors in the Rio Grande Valley of Texas, most of whom speak Spanish as their first language, two of my textbooks have been translated into Spanish. My textbook on spiritual formation, “DiscipleShape” is now, “Formacion De Discipuloa” and the textbook on Prayer, “The Prayer-Shaped Disciple” is now “El Discipulo Formado a Traves de la Oracion.” The best feature about these two books is that the translating was done by a professional translator, not by me. While I didn’t learn Spanish, I did learn that when you hit a learning roadblock, you look for a detour – or un desvio.